<var id="gg4gp"><legend id="gg4gp"></legend></var>
    1. <style id="gg4gp"></style>

      国产永久在线,国产乱人妻精品入口,中文成人无码,国产成人久久婷婷精品流白浆,亚洲?欧美?人妻,色综合?人妻,五月天黄色网,无码中文字幕网 翻譯公司
      當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 公司新聞

      推薦 +MORE

      ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書(shū)翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫(xiě)詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

      口譯筆記需要注意什么?

      時(shí)間:2021-12-09 17:46:25 作者:管理員


        要成為專業(yè)的口譯譯員,做好口譯筆記在工作中是非常重要的,下面中譯翻譯公司給大家分享口譯筆記需要注意什么?

        In order to be a professional interpreter, it is very important to do well in interpreting notes. What should we pay attention to when sharing interpreting notes?

        1、口譯筆記應(yīng)找重點(diǎn)

        1. Key points in interpreting notes

        注重要點(diǎn)記錄,口譯譯員在筆記過(guò)程中,要找到重點(diǎn)進(jìn)行記錄,對(duì)于講話者所提到的地名、人名、數(shù)字、組織機(jī)構(gòu)、邏輯關(guān)系進(jìn)行詳細(xì)記錄,避免出現(xiàn)前后不統(tǒng)一的現(xiàn)象。

        In the process of note taking, interpreters should find out the key points to record, and record the place names, people names, numbers, organizations and logical relations mentioned by the speaker in detail, so as to avoid the phenomenon of inconsistency.

        2.口譯筆記應(yīng)做到精準(zhǔn)

        2. Interpretation notes should be accurate

        口譯筆記要做到快速,精準(zhǔn),字跡不能潦草,不然回看很可能自己也看不清。

        Interpretation notes should be fast and accurate, and the handwriting should not be scrawled, or you may not be able to read them clearly.

        3.口譯筆記應(yīng)注意用語(yǔ)習(xí)慣

        3. Pay attention to idioms in interpreting notes

        還要培養(yǎng)自己的習(xí)慣,筆記可以使用來(lái)源語(yǔ),也可以是目標(biāo)語(yǔ)言,選用自己最習(xí)慣的方式,只要能夠保證在翻譯的過(guò)程中能夠流利的表達(dá)。

        We should also cultivate our own habits. Notes can be written in either the source language or the target language. We should choose the most habitual way, as long as we can ensure fluent expression in the process of translation.

        4.口譯筆記應(yīng)注意縮略詞的使用

        4. Attention should be paid to the use of abbreviations in interpreting notes

        縮略詞的使用對(duì)筆記有很大的幫助,能夠提升速度。

        The use of abbreviations is very helpful to note taking and can improve the speed.

        以上就是中譯翻譯公司給大家分享口譯筆記的注意事項(xiàng),希望對(duì)大家有幫助,想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,可以觀看本站其他文章!

        The above is the notes for the Chinese translation company to share with you. I hope it will help you. If you want to know more about it, you can watch other articles on this site!

      中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
      China International Translation service Co., Ltd.

      主站蜘蛛池模板: 免费vA片| 亚洲av第一页| 亚洲色成人www永久网站| 91精品老司机福利在线观看| 亚洲色成人在线| 美日韩一区二区综合在线视频| 无码人妻精品一| 亚洲福利网| 国产图区| 日韩色美女| 中文字幕 日韩 人妻 无码| 亚洲无码一区二区三区蜜桃| 久久久中日ab精品综合| 久久久黄色片| 精品国产一二三产品价格| 一本色道久久综合亚洲精品按摩| 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人| 亚洲AV熟女| 亚洲国产精品久久久久婷婷老年 | 日本精品人妻在线观看| 岛国中文字幕一区二区| 少妇极品熟妇人妻| 精品日韩人妻中文字幕| 久99国产精品人妻aⅴ| 偷国产乱人伦偷精品视频| 野花国产精品入口| 五月天丁香网| 国产精品国产三级国产a| 超碰在线成人| 少妇被粗大的猛烈进出69影院一| canopen草棚类别9791怎么查| 亚洲色成人www永久网站| 久久黄色片| 亚洲色成人网站www永久| av资源吧| 狠狠做五月深爱婷婷伊人| 亚洲一区中文字幕人妻| 97青草香蕉依人在线播放| 夜夜春视频| 亚洲精品福利| 这里只有精品在线播放|